????通訊員 據今日油價3月3日報道,在休斯頓舉行的CERAWeek第一次線上會議上,來自主要石油公司的高管們就未來油氣的前景產生了分歧。
????據《休斯頓紀事報》的Paul Takahashi報道,盡管英國石油公司的伯納德·魯尼(Bernard Looney)和殼牌公司的本·范·貝爾登(Ben van Beurden)表示他們已經從核心業(yè)務轉向可再生能源,貝克休斯公司(Baker Hughes)、赫斯公司(Hess Corp.)和西班牙雷普索爾公司(Repsol)都認為化石燃料還沒有徹底的消失。
????魯尼表示:“我們作為一家石油和天然氣公司已經有112年的歷史了,我認為這是我們必須進行公司重整的關鍵時刻。我們決定真正地擁抱能源轉型,將其視為一個巨大的機遇,而不是對我們核心業(yè)務的某種威脅。”
????Lorenzo Simonelli在貝克休斯年度會議上的開幕演講中表示:“油氣仍然是為世界提供能源的關鍵,尤其是在近期內。”他重申了之前的聲明,即“油氣不會消失”。
????根據《休斯頓紀事報》的報道,赫斯公司和凱雷國際都認為,盡管國際社會正在推動清潔能源的發(fā)展,但石油和天然氣的需求在未來10年將會上升。
????王佳晶 摘譯自 今日油價
????原文如下:
????Big Oil Clashes Over Fossil Fuel Future
????Executives from major oil companies clashed over the prospects of oil and gas for the future at the first virtual edition of the CERAWeek conference in Houston.
????While BP’s Bernard Looney and Shell’s Ben van Beurden boasted about their shift away from their core business and into renewable energy, Baker Hughes, Hess Corp., and Spain’s Repsol were among those believing that fossil fuels have yet to leave the scene for good, the Houston Chronicle’s Paul Takahashi reports.
????“We’ve been an oil and gas company for 112 years, and I think this is a moment where we do have to reinvent the company,” BP’s Looney said. “We decided to really embrace that energy transition, more as a massive opportunity and not look at it as some sort of threat to our core business.”
????“Hydrocarbons are still going to be essential for providing energy to the world, especially in the near term,” Baker Hughes’ Lorenzo Simonelli said, echoing an earlier statement that “There is no scenario where hydrocarbons disappear,” as expressed in his opening speech at the Baker Hughes annual meeting held last month.
????As per the Houston Chronicle’s report, Hess Corp. and Carlyle International Partners shared their belief that demand for oil and gas will, in fact, rise over the next ten years despite the international push towards cleaner energy sources.