歐盟委員會(huì)批準(zhǔn)了一項(xiàng)12億美元的丹麥計(jì)劃,以支持碳捕獲和儲(chǔ)存(CCS)技術(shù)的推廣。
該措施有助于實(shí)現(xiàn)丹麥的氣候目標(biāo)和歐盟在《歐洲綠色協(xié)議》和2050年氣候中和目標(biāo)下的戰(zhàn)略目標(biāo)。
丹麥宣布的計(jì)劃總預(yù)算約為12億美元,旨在推廣用于減少大氣中二氧化碳排放和實(shí)現(xiàn)工業(yè)過程更深層次脫碳的CCS技術(shù)。該措施將支持CCS成為緩解氣候變化的可行而有效的工具。預(yù)計(jì)這將增加投資者對(duì)該技術(shù)的信心,并促進(jìn)丹麥CCS商業(yè)市場(chǎng)的發(fā)展。
根據(jù)該計(jì)劃,援助將通過競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo)程序授予,招標(biāo)程序?qū)⒂?023年結(jié)束。招標(biāo)將向活躍在許多工業(yè)部門的公司開放,包括廢物處理和能源部門。根據(jù)一份為期20年的合同,受益者將從2026年起每年捕獲和儲(chǔ)存至少40萬(wàn)噸二氧化碳。
這筆援助將包括在合同有效期內(nèi)捕獲和儲(chǔ)存一噸二氧化碳的估計(jì)總成本與受益人預(yù)期收益之間的差額。經(jīng)通貨膨脹因素調(diào)整后,援助的最高金額約為每年5950萬(wàn)美元。
該計(jì)劃將有助于丹麥在2030年之前將溫室氣體排放量在1990年的基礎(chǔ)上減少70%。該計(jì)劃預(yù)計(jì)每年將捕獲和儲(chǔ)存至少40萬(wàn)噸二氧化碳,在合同的20年期間將捕獲和儲(chǔ)存800萬(wàn)噸二氧化碳。
該計(jì)劃是必要和適當(dāng)?shù)模灾С譁p少溫室氣體排放,通過捕獲和儲(chǔ)存二氧化碳在丹麥,從而有助于歐盟和國(guó)家的氣候目標(biāo)。
“這項(xiàng)耗資11億歐元(12億美元)的計(jì)劃將使丹麥能夠捕獲和儲(chǔ)存大量的二氧化碳,防止其釋放到大氣中。它將幫助丹麥最遲在2050年實(shí)現(xiàn)氣候中和的雄心勃勃的目標(biāo),符合歐洲綠色協(xié)議的目標(biāo),同時(shí)確保將競(jìng)爭(zhēng)扭曲保持在最低限度。”負(fù)責(zé)競(jìng)爭(zhēng)政策的執(zhí)行副總裁瑪格麗特·維斯特格說。
壽琳玲 編譯自 鉆機(jī)地帶
原文如下:
EU Approves $1.2Bn Scheme For Danish CCS Technology
The European Commission has approved a $1.2 billion Danish scheme to support the roll-out of carbon capture and storage (CCS) technologies.
The measure contributes to the achievement of Denmark's climate targets and the EU's strategic objectives under the European Green Deal and the 2050 climate neutrality goal.
The scheme notified by Denmark, with a total budget of around $1.2 billion, aims at promoting the roll-out of CCS technologies used to reduce CO2 emissions that are released in the atmosphere and achieve deeper decarbonization of industrial processes. The measure will support CCS as a viable and effective tool to mitigate climate change. This is expected to increase investor confidence in the technology and facilitate the development of a commercial CCS market in Denmark.
Under the scheme, the aid will be awarded through a competitive tendering procedure to be concluded in 2023. The tender will be open to companies active in many industrial sectors, including the waste and energy sectors. Under a 20-year contract, the beneficiary will capture and store an annual minimum of 0.4 million tons of CO2 from 2026.
The aid will cover the difference between the estimated total costs of capturing and storing a ton of CO2 over the lifetime of the contract and the return expected by the beneficiary. The maximum amount of aid will be equal to around $59.5 million per year, adjusted for inflation.
The scheme will contribute to Denmark's efforts to reduce its greenhouse gas emissions by 70 percent by 2030 compared to the 1990 level. The scheme is expected to enable the capture and storage of a minimum of 0.4 million tons of CO2 per year and 8 million tons of CO2 over the total 20-year period of the contract.
The scheme is necessary and appropriate to support the reduction of greenhouse gas emissions through the capture and storage of CO2 in Denmark and thereby contribute to the EU and national climate targets.
“This €1.1 billion [$1.2Bn] scheme will enable Denmark to capture and store a significant amount of CO2, preventing its release into the atmosphere. It will help Denmark achieve its ambitious target of climate neutrality by 2050 at the latest, in line with the European Green Deal objectives, while ensuring that competition distortions are kept to the minimum,” Margrethe Vestager, Executive Vice-President in charge of competition policy, said.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)政策,展示國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)形象,參與國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)話語(yǔ)權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本站文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。